Ram 1500 2018 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 21 of 820

▫Ventilation du toit ouvrant – mode rapide .....125
▫ Entretien du toit ouvrant .................125
▫ Fonctionnement lorsque le contact est coupé . . . .125
 CAPOT .............................. .126
▫ Pour ouvrir le capot ....................126
▫ Pour fermer le capot .....................126
 HAYON.............................. .127
▫ Ouverture ........................... .127
▫ Fermeture ........................... .127
 OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .127
▫ Avant de commencer la programmation de la
télécommande HomeLink ................128
▫ Programmation d’un système à code roulant . . .129
▫ Programmation d’un système à code fixe ......131
▫ Programmation au Canada et programmation de
grille d’entrée ........................ .132
▫ Utilisation du système HomeLink ...........134▫
Security (Sécurité) ..................... .134
▫ Conseils de dépannage ...................134
▫ Généralités .......................... .135
 ÉQUIPEMENT INTERNE ..................136
▫ Rangement .......................... .136
▫ Porte-gobelets ........................ .148
▫ Prises de courant électrique ...............149
▫ Allume-cigare et cendrier – selon
l’équipement ......................... .153
▫ Onduleur d’alimentation (selon l’équipement) . .153
▫ Commutateurs auxiliaires – selon
l’équipement ......................... .154
 CAISSE DE CAMIONNETTE ...............154
▫ Caméra

pour espace de chargement – selon
l’équipement ......................... .156
 SYSTÈME RAMBOX – SELON L’ÉQUIPEMENT . .157
▫ Bacs de rangement latéraux RamBox intégrés à
la caisse ............................ .158
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 19

Page 22 of 820

▫Verrouillage et déverrouillage du système
RamBox ............................ .160
▫ Avertissement de sécurité relatif au système
rambox ............................. .160
▫ Rallonge de la caisse – selon l’équipement .....162
▫ Système d’arrimage aux rails de la caisse .....167
 AUTOCARAVANES SÉPARABLES ...........169
▫ Autocaravane séparable ..................169
 HAYON À DÉPOSE FACILE ................169
▫ Débranchement de la caméra d’aide au recul ou
du télédéverrouillage – selon l’équipement .....170▫
Dépose du hayon ...................... .171
▫ Verrouillage du hayon ...................172
 COUVRE-BAGAGES À TROIS PANNEAUX –
SELON L’ÉQUIPEMENT ...................172
▫ Retrait du couvre-bagages à trois panneaux . . . .173
▫ Installation du couvre-bagages à
trois panneaux ........................ .176
▫ Nettoyage du couvre-bagages à
trois panneaux ........................ .181
20 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE

Page 23 of 820

CLÉS
Télécommandes
Votre véhicule est équipé d’un système de module d’allu-
mage sans fil ou d’un système d’allumage sans clé. Le
système d’allumage comprend une télécommande avec
système de télédéverrouillage des portières (RKE) et un
commutateur d’allumage. Le système d’allumage sans clé
comprend une télécommande et un bouton de verrouillage
du système d’accès et de démarrage sans clé Keyless
Enter-N-Go.
NOTA :Il se pourrait que vous ne trouviez pas la télécom-
mande si elle est placée près d’un téléphone mobile, d’un
ordinateur portable ou d’un autre appareil électronique;
ces dispositifs pourraient bloquer le signal sans fil de la
télécommande.
La télécommande actionne le commutateur d’allumage.
Insérez l’extrémité carrée de la télécommande dans le
commutateur d’allumage situé sur le tableau de bord et
tournez-la à la position voulue. La télécommande com-
prend également une clé d’urgence logée dans la partie
arrière de la télécommande. La clé d’urgence permet d’accéder au véhicule si la batterie
du véhicule ou la pile de la télécommande sont déchargées.
Vous pouvez conserver la clé d’urgence lorsque vous
utilisez un service voiturier.
Pour retirer la clé d’urgence, faites coulisser latéralement le
loquet mécanique situé sur la partie supérieure de la
télécommande avec votre pouce, puis tirez la clé hors du
logement de l’autre main.
NOTA :
Lorsque vous utilisez la clé d’urgence pour
accéder à votre véhicule, n’oubliez pas que le système
d’alarme antivol pourrait se déclencher. Insérez la télécom-
mande dans le commutateur d’allumage et placez le com-
mutateur d’allumage à la position ON/RUN (MARCHE)
pour désamorcer l’alarme antivol.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 21

Page 24 of 820

La télécommande du bouton-poussoir d’allumage sans clé
permet d’actionner le commutateur d’allumage en enfon-
çant un bouton, à condition que la télécommande se trouve
dans l’habitacle. Le module d’allumage sans clé comporte
quatre positions de fonctionnement, dont trois d’entre elles
sont identifiées par leur nom et qui s’allument lorsque cette
position est sélectionnée. Les trois positions sont OFF
(ARRÊT), ACC (ACCESSOIRES) et ON/RUN (MARCHE).
La quatrième position est START (DÉMARRAGE); lors du
démarrage, la position RUN (MARCHE) s’allume. La télé-
commande comprend également une clé d’urgence logée
dans la partie arrière de la télécommande.La clé d’urgence permet d’accéder au véhicule si la batterie
du véhicule ou la pile de la télécommande sont déchargées.
Vous pouvez conserver la clé d’urgence lorsque vous
utilisez un service voiturier.
Pour retirer la clé d’urgence, faites coulisser latéralement le
loquet mécanique situé à l’arrière de la télécommande avec
le pouce, puis tirez la clé hors du logement de l’autre main.
NOTA :
Lorsque vous utilisez la clé d’urgence pour
accéder à votre véhicule, n’oubliez pas que le système
d’alarme antivol pourrait se déclencher. Placez le côté en
saillie (côté opposé de la clé d’urgence) de la télécom-
mande contre le bouton START/STOP (DÉMARRAGE ET
ARRÊT) du moteur, puis poussez pour désamorcer
l’alarme antivol.
Retrait de la clé d’urgence
22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE

Page 25 of 820

NOTA :Vous pouvez insérer la clé d’urgence taillée des
deux côtés dans le barillet de serrure de portière dans les
deux sens.
Le système de télédéverrouillage vous permet de ver-
rouiller ou de déverrouiller toutes les portières, le hayon et
le système RamBox (selon l’équipement), ainsi que d’acti-
ver l’alarme d’urgence à une distance maximale d’environ
20 m (66 pi) au moyen d’une télécommande à clé intégrée.
Il n’est pas nécessaire de pointer la télécommande vers le
véhicule pour activer le système. Appuyez brièvement sur
le bouton de verrouillage de la télécommande pour ver-
rouiller toutes les portières, le hayon et le système RamBox (selon l’équipement). Les ampoules de clignotant cligno-
tent et l’avertisseur sonore retentit pour confirmer le signal.
NOTA :
L’insertion de la télécommande avec clé intégrée
dans le commutateur d’allumage désactive le système et
l’empêche de réagir à l’activation des boutons de la télé-
commande. Tous les boutons de toutes les télécommandes
se désactivent lorsque la vitesse du véhicule est égale ou
supérieure à 8 km/h (5 mi/h).
Télécommande Clé d’urgence
Télécommande de module d’allumage sans fil avec clé
intégrée
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 23

Page 26 of 820

Pour déverrouiller les portières et le hayon
Appuyez brièvement sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande une fois pour déverrouiller la portière du
conducteur. Appuyez deux fois sur le bouton de déver-
rouillage dans les cinq secondes pour déverrouiller toutes
les portières, le hayon et le système RamBox (selon l’équi-
pement). Les ampoules de clignotant clignotent pour
confirmer le signal de déverrouillage. L’éclairage d’accueil
s’allume également.NOTA :
Les réglages de l’écran du groupe d’instruments
ou du système Uconnect sont configurés pour ouvrir la
portière du conducteur en premier, sinon toutes les porti-
ères se déverrouilleront.
Pour verrouiller les portières et le hayon
Appuyez brièvement sur le bouton de verrouillage de la
télécommande pour verrouiller toutes les portières, le
hayon et le système RamBox (selon l’équipement). Les
ampoules de clignotant clignotent et l’avertisseur sonore
retentit pour confirmer le signal.
Retentissement de l’avertisseur sonore au
verrouillage à distance
Cette fonction active l’avertisseur sonore lorsque les porti-
ères sont verrouillées à l’aide de la télécommande. Cette
fonction peut être activée ou désactivée. Pour modifier le
réglage actuel, procédez comme suit :
• Pour les véhicules non équipés d’une radio à écran
tactile, consultez le paragraphe « Affichage du groupe
d’instruments » dans la section « Présentation du ta-
bleau de bord de votre véhicule » pour obtenir de plus
amples renseignements.
Télécommande du système de déverrouillage passif
24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE

Page 27 of 820

•Pour les véhicules équipés d’une radio à écran tactile,
consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Multimédia » pour obtenir
de plus amples renseignements.
NOTA : Le système d’alarme antivol s’active lorsque vous
êtes dans l’habitacle et que vous appuyez sur le bouton de
verrouillage de la télécommande. L’ouverture d’une por-
tière lorsque le système d’alarme antivol est activé fait
retentir l’alarme. Appuyez sur le bouton de déverrouillage
pour désactiver le système d’alarme antivol.
Utilisation de l’alarme d’urgence
Pour activer ou désactiver la fonction d’alarme d’urgence,
appuyez sur le bouton Panic (Alarme d’urgence) de la
télécommande. Lorsque l’alarme d’urgence est activée, les
phares, les clignotants et les feux de stationnement cligno-
tent, l’avertisseur sonore fonctionne par pulsions et l’éclai-
rage intérieur s’allume.
L’alarme d’urgence reste activée pendant trois minutes, à
moins que vous n’appuyiez de nouveau sur le bouton
Panic (Alarme d’urgence) ou que la vitesse du véhicule soit
égale ou supérieure à 24 km/h (15 mi/h). NOTA :

L’éclairage intérieur s’éteint si vous placez le commuta-
teur d’allumage à la position ACC (ACCESSOIRES) ou
ON/RUN (MARCHE) alors que l’alarme d’urgence est
activée. Cependant, les feux extérieurs et l’avertisseur
sonore restent activés.
• Il peut être nécessaire d’utiliser la télécommande à
moins de 11 m (35 pi) du véhicule pour désactiver
l’alarme d’urgence en raison des bruits de radiofréquen-
ces qu’émet le système.
Suspension pneumatique (abaissement à distance du
véhicule) – selon l’équipement
Pour l’accès facilité et le chargement, votre véhi-
cule peut être abaissé en appuyant deux fois sur
le bouton d’abaissement de la suspension pneu-
matique de la télécommande. Lorsque l’abaisse-
ment à distance à l’aide de la télécommande est sollicité, le
véhicule envoie une série de signaux et de clignotements
pour alerter l’utilisateur que l’abaissement a débuté et
continue d’envoyer ces alertes jusqu’à l’abaissement com-
plet.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 25

Page 28 of 820

Les conditions suivantes doivent être présentes pour abais-
ser le véhicule à distance :
•Le véhicule ne doit pas déjà se trouver en mode de
hauteur de caisse à l’entrée et à la sortie (stationnement).
• La batterie du véhicule doit être entièrement chargée.
• Toutes les portières doivent être fermées.
• La télécommande doit se trouver à l’extérieur du véhi-
cule.
Annulation de l’abaissement à distance
L’abaissement du véhicule peut être annulé en tout temps.
Lorsque l’abaissement du véhicule est annulé, le véhicule
se soulève jusqu’au prochain niveau défini et verrouille la
fonction d’abaissement à distance jusqu’à ce que le contact
a été ÉTABLI puis COUPÉ.
Pour annuler l’abaissement du véhicule, appuyez sur le
bouton d’abaissement de suspension pneumatique de la
télécommande une fois durant le processus d’abaissement.
Lorsque l’abaissement du véhicule est annulé, l’avertisseur
sonore retentit deux fois et les clignotants clignotent quatre
fois. Lorsque le soulèvement est terminé, l’avertisseur
sonore retentit une fois. NOTA :
Consultez le paragraphe « Système de suspension
pneumatique » dans la section « Démarrage et conduite »
pour obtenir de plus amples renseignements.
Remplacement de la pile dans la télécommande avec
commande à distance
La pile de remplacement recommandée est de
type CR2032.
NOTA :
• Pour le perchlorate, des consignes particulières de ma-
nutention peuvent s’appliquer. Consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
• Ne touchez pas les bornes de pile qui se trouvent à
l’arrière du boîtier ou sur le circuit imprimé.
26 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE

Page 29 of 820

1. Retirez la clé d’urgence en faisant coulisser latéralementle loquet mécanique situé sur la partie arrière de la
télécommande avec votre pouce, puis tirez la clé hors du
boîtier de l’autre main.
2. La séparation des moitiés de la télécommande, selonl’équipement, exige la dépose de la vis et l’écartement
en douceur des deux moitiés de la télécommande.
Veillez à ne pas endommager le joint d’étanchéité lors-
que vous retirez les piles.
Retrait de la clé d’urgence du module d’allumage sans fil
Retrait de la clé d’urgence
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 27

Page 30 of 820

Dépose de la vis du boîtier de la télécommandeSéparation du boîtier de télécommande du moduled’allumage sans fil
28 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 820 next >